|
|
|
|
|
|
|
real |
mp3 |
txt |
htm |
|
|
Вступительное слово |
|
|
|
|
|
|
<Говорит по-английски, перевод АЕ>:
Хелло, Уоррен! Как поживаешь? Извини за мой английский, потому что я никогда не говорил по-английски.
Это я говорю в первый раз. Э… Я не буду говорить по-английски, я буду
говорить по-русски, потому что ты знаешь и понимаешь по-русски. <Говорит по-русски>: Э… Я думаю,
что я сегодня… ну что… я сегодня покажу, почитаю тебе э… ну, там, два
стихотворения и спою, может быть, две песни — я как раз специально взял с
собой гитару, значит, просто чтобы познакомиться. <Говорит по-английски>: Здесь
невозможно <неразборчиво>
видеомагнитофон, но мои друзья… они любят тебя, любят твою работу и мои
песни.
<Говорит по-русски>: Значит так.
Ну, я э… так, для знакомства… Я работаю в Москве в московском Театре на
Таганке. Это такой… самый интересный театр в Москве. И я ещё снимаюсь в
кино, ну, сыграл несколько ролей в кино. И я сочиняю песни и свои… сам и
слова, и музыку, ну и, значит, выступаю с такими концертами перед публикой
разной во всяких институтах. Бывают большие залы, там, стадионы большие (ну
это ты знаешь, что это такое) и где угодно. Больше всего я люблю петь дома.
И вообще, все эти песни, которые я начал писать и петь, из-за чего, в общем,
люди стали знать их, это... они начинались дома. Я пел своим друзьям, самым близким
друзьям. Вообще все эти песни, которые я пою, они рассчитаны на самых
близких друзей. Ну вот, а кино и театр — это уже на, конечно, на широкую
публику. Вот у нас в… есть такой спектакль, называется он «Павшие и живые»,
и там есть несколько просто з… великолепных стихов, я просто два или три
стихотворения прочитаю тебе. Что просто э… <Говорит по-английски>: Извини
меня за мой голос. Я устал: вчера у меня был один спектакль, один концерт и
э… съёмки. Я играю Дон Гуана в «Маленьких трагедиях» Пушкина… <Говорит по-русски>: Опять я
по-английски почему-то, непонятно. Значит, вот такие два стих… два
стихотворения. Это поэт, знаменитый такой поэт, он после войны… он… он
воевал, но он в войну выжил, а потом его через несколько лет догнали старые
раны, и он, значит, погиб через лет восемь после конца войны. А писал он
изумительные стихи. Фамилия его Гудзенко. Вот такие несколько стихотворений. |
real |
mp3 |
txt |
htm |
1. |
|
Когда на смерть идут - поют... (чтение) |
|
|
|
|
|
|
Если тебе не всё будет понятно, попроси перевести, это очень красивые
стихи.
И ещё одно такое стихотворение. Но я его сделаю как на сцене, если
можно. Значит, ещё чё-нибудь такое… <Откашливается>
Такое… |
real |
mp3 |
txt |
htm |
2. |
|
Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не
жалели... (чтение) |
|
|
|
|
|
|
Вот такие два стихотворения. Но
это надо представить, что это на сцене и, в общем, <откашливается>
если переведут, ты увидишь, что это очень красивые и сильные очень стихи. Ну
вот.
Если есть желание, я даже, в общем, не знаю, я первый раз что-то делаю
вот так вот перед видеокамерой, и у нас нет такой привычки, у нас никогда не
просят… Но, в общем, для знакомства с тобой э… значит… ты что-то попросил,
по-моему, Романов сказал, что хорошо, если б была видеозапись, вот поэтому
мы делаем эту самую запись. Так что это для меня непривычно, я, в общем, не
знаю что делать. Если хочешь, я, например, могу почитать тебе в конце монолог
э… Гамлета, которого я играю в театре. <Говорит
по-английски>: Я играю Гамлета в театре э… и я почитаю монолог
«Быть - или не быть?» в переводе Пастернака. Это очень интересно… <Говорит
по-русски>: Например, англичане, которые приезжали сюда,
говорили, что вы счастливые потому что вы играете перевод Пастернака,
понимаешь? Вот. Это изумительный пре… прекрасный поэт наш, и он очень красиво
перевёл. Но я, может быть, даже… я думаю, что я в конце, м-м… в конце самом… <закуривает>
просто почитаю тебе маленькую часть этого самого монолога. А щас… <Затягивается>
Сколько у нас есть возможности,
сколько помещается на эту плёнку, ребята? А? Скоко угодно, в общем, можно
продолжать…
ГОЛОС: Час… час…
И что? У неё одна сторона,
потом другая? А, час… А! <Говорит
по-английски>: У меня есть время… <Говорит
по-русски>: Вот. Значит… Я и не знаю даже… <Настраивает
гитару> |
real |
mp3 |
txt |
htm |
|
|
Комментарии |
|
|
|
|
|
|
<Говорит
по-английски>: Это моя песня «Подводная лодка». Вы знаете… <Говорит
по-русски>: Нет, дай, лучше по-русски. Всё равно лучше по-русски.
Значит, это песня о подводной лодке э… поётся она от имени людей, которые
там и не могут всплыть наверх. Вот. Я её пел в… во Франции и т… я
по-французски могу сделать перевод, но, к сожалению, по-английски ещё не умею.
Поэтому я думаю, что ты вынужден будешь брать какого-то переводчика. |
real |
mp3 |
txt |
htm |
3. |
|
Уходим под воду в нейтральной воде... (не допел) |
|
|
|
|
|
|
Ой-ой! Расстроилась гитара совсем. Э… <Настраивает
гитару> <Говорит по-английски>: Извини. <Говорит по-русски>: Ну, значит,
не допел до конца. Не повезло, будем считать.
Ну вот, теперь такую немножко
песню полегче, может быть. Эта песня называется «Кони». Песня… такая
стилизация, я её писал как стилизацию под ст… такие старинные русские напевы
или… ну, там, немножко есть от цыганского романса. В общем… <откашливается>
у нас утро, понимаешь? Поэтому ещё не работает. |
real |
mp3 |
txt |
htm |
4. |
|
Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по
краю... |
|
|
|
|
|
|
|
real |
mp3 |
txt |
htm |
5. |
|
Где твои семнадцать лет?.. |
|
|
|
|
|
|
Ну вот, значит, с песнями мы тоже
разделались. Теперь, я вот ещё чего хотел. Если ты захочешь, Марина тебе
передаст…
А есть спички, ребята, у?
ГОЛОС: В кармане у
тебя.
Вот, Марина тебе передаст пластинки, ты послушаешь, может быть,
что-то такое тебе понравится, подойдёт, чё-нибудь ты захочешь. В общем,
короче говоря, надо познакомиться э… и я надеюсь… <Говорит по-английски>: Я хочу
увидеть тебя в Москве, м-м… <Говорит по-русски>: Да? Э… Вот
видишь, как трудно мне с языком. Но я человек способный, я думаю, что я
потихонечку выучу, чтобы нормально общаться. А мы с тобой будем
разговаривать по-русски. Теперь если… если ты хочешь, я… <Закуривает>
Это смешно: я разговариваю как будто вот ты здесь рядом сидишь с камерой,
может быть, даже случайно выбрал такую подходящую форму общения, жарко чё-то.
Красный цвет очень такой лояльный.
Так, значит. Чтобы ещё, м-м? Я бы уже
закончил, но просто нужно, чтобы кассета, чтобы отмоталась до самого конца,
поэтому я заполняю время. М-м!?
Ну вот, я обещал монолог: Гамлет, «Быть -
или не быть?» Я его читаю три
раза, я его играю во время спектакля три раза. У нас сделан так, такой
гигантский занавес, который идёт вот так вот, рассекает сцену, и с этой
стороны работает король, королева, вся свита — Розенкранц, Гильденстерн и
здесь Гамлет, то есть, получилось как в кино параллельное действие. Вот так
вот уходит занавес, они здесь свои дела решают, а я здесь начинаю монолог.
Начинается он э… я его начинаю читать как будто бы это уже давно, он давно
этот вопрос решает: |
real |
mp3 |
txt |
htm |
6. |
|
Быть - или не быть? Вот в чём вопрос... |
|
|
|
|
|
|
Вот. Так он звучит по-русски, а на сцене в это время внизу… у нас всегда
на сцене могила с… могила с настоящей землёй, и поэтому вот этот вот жест он
всё время зрителей такой… разговор нормальный со зрителем, он всё время идёт,
тут вот так, всё время: вот! вот что! вот что! вот! Оттого что вы никто не
верите и поэтому плохо просто… Нет, даже он говорит, что я плохо верю,
потому что я всё время задумываюсь о самоубийстве. Но это вообще… это хорошо
бы посмотреть, и я надеюсь, что когда-нибудь ты посмотришь. Всё.
ГОЛОС: Ещё есть время у тебя,
ты, может, какую-то свежую песенку ему записать. Папу Римского...
А?
ГОЛОС:
Про Папу Римского... да, <неразборчиво> весело.
Про… про что?
ГОЛОСА:
Про Папу Римского... —
Странная
<неразборчиво>.
А… <Откашливается> Это для
моих друзей…
А как же вы её сможете оставить.
Она записывается там, да?
ГОЛОС:
Запишем и всё.
Это такое впечатление от… о международном положении… этого самого… в
общем, человека, которого посадили на пятнадцать суток за хулиганство. |
real |
mp3 |
txt |
htm |
7. |
|
Я вам, ребята, на мозги не капаю... |
|
|
|
|
|
|
<Добавлено 2
куплета>
Ну, вот всё. Да?
На этом и закончим. Спасибо вам.
ГОЛОС: Стоп!
Да, я ему чё ещё скажу тогда на… на прощанье <неразборчиво>.
ГОЛОС: Начали! <Неразборчиво>.
Ну, ладно, неважно, неважно… Ты делал вот такую крупность, да?
Была такая крупность?
ГОЛОС: Да <неразборчиво>.
Нет, вот такая полная, большая? Мы щас посмотрим, может быть?
ГОЛОС: Вот такую, да… конечно.
Ну, ладно, пошли.
ГОЛОС: Что-то хотел сказать-то ему ещё?
Ни ладно, ничего, ничего...
ГОЛОСА:
Не надо? —
Я бы ему сказал, да?
Да...
Он хочет просто познакомиться
на... на самом деле. |
|